I. Orgization Chart
LEADERS OF QUANG NAM DEPARTMENT OF SCIENCE AND TECHNOLOGY
|Nguyen Phi Thanh ||Director ||0913.421.782 ||nguyenphithanhphuninh.gov.vn |
|Pham Ngoc Sinh||Deputy Director||0235 3 509 firstname.lastname@example.org|
|Le Thuy Trinh||Deputy Director||0235 3 606 email@example.com|
|Phan Thi A Kim||Deputy Director||0235 3 602 firstname.lastname@example.org|
|Pham Van Liem ||Chief Officer||0235 3 702 020 - 0905 151 email@example.com|
Contact of the Office:
Phone: 0235 3 852 649
Fax: 0235 3 852 649
II. General information
Official name: The Department of Science and Technology of Quang Nam province
Address: 54 - Hung Vuong - Tam Ky city
Phone: 0235 3 852 649.
Fax: 0235 3 852 649
The functions, tasks and authority of the Department of Science and Technology of Quang Nam province are specified in the decision No. 20 /2015/QD-UBND of the People's Committee of Quang Nam province, as follows:
1. 1. The Department of Science and Technology is a specialized agency under the Provincial People's Committee with the function in the state management of science and technology, including: Scientific and technological activities technology; develop scientific and technological potentials; standards, measurement, quality; Intellectual Property; radiation and radioisotope applications; radiation and nuclear safety; manage and organize the implementation of public services in the fields within the scope of functions of the Department in accordance with the provisions of law.
2. The Department has legal status, its own seal and account; abide by the direction and management of the organization and operation of the Provincial People's Committee.
II. Duties and authorities
1. Propose the PPC:
a) Draft decisions; directives; plans ( long-term, 5-year and annual plans); projects on science and technology; rograms and measures to perform administrative reform tasks in the field of science and technology.
b) Mechanisms, policies and measures to promote scientific research and technological development, technology transfer and application ...
c) Draft document specifying functions, tasks, and organizational structure of the Department on the establishment of the Science and Technology Development Fund in accordance with the law.
d) Draft document stipulating conditions and criteria for heads and deputy heads of units under the Department; standards for titles of leaders and managers in the field of science and technology of the Economic Division or the Economic and Infrastructure Division of the district-level People's Committee.
2. Propose to the Chairman of PPC:
a) Draft decision on establishment, merger, dissolution of units under the Department according to the provisions of law.
b) Draft decision on assignment of ownership and right to use results of scientific research and technological development using the state budget.
C) Draft decisions, specific directives under the promulgating competence of the President of the provincial People's Committee in the field of science and technology.
d) Draft documents regulating the relationship and cooperation between the Department of Science and Technology and relevant departments, boards and branches and the district-level People's Committee.
3. To guide, examine and organize the implementation of legal documents, master plans mechanisms and policies on science and technology after they are promulgated and approved.
4. Manage and organize the assessment, registration, grant, adjustment, revocation and extension of permits, certificates, registration papers, diplomas and certificates within the scope of assigned functions and tasks.
5. Make plans and estimates budget for invesment and development of science and technology.
6. Regarding the management of scientific research and technological development:
a) Organizing the identification, ordering, selection, direct delivery, evaluation, acceptance of scientific and technological tasks; organize the assignment of ownership and right to use results of scientific research and technological development using the state budget to organizations and individuals.
b) Monitor, examine and supervise the implementation and post-acceptance test of science and technology tasks funded with the state budget.
c) Receive, organize the application, evaluate the effectiveness of scientific and technological application in projects assigning by the Provincial People's Committee.
d) Codrdinate with relevant departments, boards, branches, localities and agencies to propose a list of science and technology tasks funded by the national state budget.
e) Establish science and technology advisory councils according to the provisions of the Law on Science and Technology and as decentralized or authorized by the Chairman of the Provincial People's Committee.
7. Regarding the development of science and technology markets
a) Organize survey, investigation and assessment of technology level and develop science and technology market.
b) Guiding organizations and individuals in technology incubation, science and technology business incubation.
c) Organize the registration and inspection of activities of science and technology organizations.
d) Guide and inspect the implementation of the mechanism of autonomy and self-responsibility by public science and technology organizations.
e) Proposing investment projects to develop local scientific and technological potentials.
f) Organize the implementation of mechanisms and policies on using and honoring individuals for scientific and technological activities; training and fostering local scientific and technological human resources.
8. Organizing research and application of scientific - technical and technological advances; exploiting, publicizing and propagating results of scientific research.
9. Regarding intellectual property:
a) Organize the implementation of measures to support the development of industrial property activities; industrial property professional guidance for organizations and individuals; management of geographical indications, place names and other signs indicating the geographical origin of local specialties.
b) Guide and support organizations and individuals to carry out industrial property procedures;
c) Preside over the implementation of measures to popularize, encourage and promote inventions, initiatives and innovations in the locality
d) Assist the Provincial People's Committee in performing the state management of intellectual property in related fields according to the provisions of law.
12. Regarding scientific and technology statistics:
a) Organize and guide the collection, registration, storage and publication of information on scientific and technological tasks in the locality.
b) Building and developing science and technology information infrastructure; participate in building and developing the national database on science and technology, the database on science and technology of the local.
c) Organize and perform processing, analysis, synthesis and provision of scientific and technological information in service of leadership, management, research, training, production, business and economic development - local society.
d) Directing, guiding and organizing the implementation of the local statistical reporting regime on science and technology; assume the prime responsibility for implementing the regime of general statistical reports on science and technology.
e) Carry out statistical surveys on science and technology in the locality.
f) Manage, build and develop local scientific and technological information sources; join the Vietnam Library Union on scientific and technological information sources.
g) Organizing technology-equipment markets, technology information centers and trading floors directly and on the Internet, science and technology exhibitions and fairs;
h) Organizing service activities in the field of information, library, statistics, database on science and technology; printing, digitization; organize science and technology events.
13. Regarding public services:
a) Guiding non-business organizations in performing public services in the field of science and technology in the locality.
b) Organize the implementation of processes, procedures, economic - technical norms for public service provision activities in the field of science and technology.
c) Guide and create conditions to support organizations performing public services in science and technology according to the provisions of law.
III. Organizational structure and payroll
1. Leaders of the Department:
a) Department of Science and Technology has a Director and no more than 03 Deputy Directors.
b) The Director of the Department is the head of the Department and is responsible to the People's Committee, the Chairman of the Provincial People's Committee and the law perform the responsibilities and duties of the Director of the Department as prescribed in Article 7 of the Government's Decree No. 24/2014/ND-CP dated April 4, 2014.
c) The Deputy Director of the Department is the person who helps the Director of the Department to take charge of some works and is responsible to the Director of the Department and for the tasks assigned by the Department.
d) The appointment, re-appointment, dismissal, transfer, rotation, commendation, discipline, resignation, retirement and implementation of regimes and policies towards the Director of the Department and the Deputy Director of the Department is decided by the Chairman of the Provincial People's Committee according to current regulations.
2. Consulting, general and professional organizations:
- Division of Planning - Finance.
- Division of Scientific Management
- Division of Technology Management and Technology Market.
- Division of local science and technology.
- Division of Specialized Management
- Division of Standards, Metrology and Quality.
3. Public non-business units:
a) Center for Science and Technology Information and Statistics.
b) Center for application of scientific and technological advances.
The professional activities according to functions, tasks and powers of administrative organizations and public non-business units under the Department are guided in the Appendix attached to Joint Circular No. 29/ 2014/TTLT/BKHCN-BNV dated October 15, 2014 of the Ministry of Science and Technology and the Ministry of Home Affairs
The payroll of civil servants and people working in the public non-business units of the Department is assigned on the basis of employment position, associated with functions, tasks, scope of activities and included in the total number of public employees. The number of people working in the provincial agencies and organizations shall be assigned by the competent authorities. The Director of the Department shall decide on the allocation of staffing to departments (subsidiaries) out of the total number of payrolls assigned by the Chairman of the Provincial People's Committee.